あと。
そこに確かに存在していただろう
今とは全く違う形かもしれないけれど
その骨の部分は同じ。
まだ、制服を着て学校に通っていた頃は
古い遺跡や古墳に憧れて、考古学に興味があった。
だけれど、勉強するには私にはあんまり難しいので
雰囲気だけを深呼吸で吸い込んでいた。
今でも、古いものにとても惹かれる。
私が知らない景色や匂いや空気が
そこにはそれが在ったことを確かに、伝えてくれている。
ここのところ
仕切りのある小皿を陶器で作りたくて
いろいろとイメージを膨らます。
以前のスケッチやら、今の気分やら
作陶してみると、パキッとしてきた。
実際、遺跡で見つかる陶器ももとはパキッとしていたり
するのでそうなのかもだけど
必要な時を経て当時を伝えてくれるようなサインのような形をみつけたくて
手を動かした。
さて、どんな具合に仕上がるか
出来上がりはまたずっと先の今度。
楽しみに作り続けたい。
見たままを描く。
時には想像やイメージで
見えるままを描く
けれど
あるものをそのまま私が見たままに描く日常。
今日は、鮭。
英語だと、サーモン Salmon。
だけれども私には漢字の”鮭”が一番しっくりくる。
一番好きな食べ物は白いご飯だけれども
もし、一緒に頬張るならば
梅より、おかかより、明太子より
鮭。
なんでかな。。
ちなみにカリッと香ばしく塩を振って焼いてある魚の皮もたまらん一品。
昔は一軒家で直火や七輪でも焼けたけれど、マンション住まいに
なってからはフライパンを駆使している。
お庭があった頃が懐かしいなあ。
そんな週末の絵日記。
”Trace" I made small plates in search of a shape like an encounter at an archaeological site. One of the images. |
"鮭-salmon-" Sometimes I draw as I see things. Love it. This is too. I like salmon, but my image is SHAKE- Japanese Kanji -鮭-. What's the difference? Salmon is 鮭 to me. |
0 件のコメント:
コメントを投稿